登入 | 搜小說

莊子寓言集錦及翻譯

未知/著

下載作品   « 返回介紹頁  [作品目錄]

  1. 傳送TXT檔案到郵箱《莊子寓言集錦及翻譯》
  2. 點選下載《莊子寓言集錦及翻譯》TXT / 線路1
  3. 點選下載《莊子寓言集錦及翻譯》TXT / 線路2
  4. ❹ (2018-08-13 11:22 更新,共 5 章)
  5. [催更報錯][查詢作者其它作品]

望洋興嘆 原文: 秋時至,百川灌河,涇流之大,兩岸矣清渚崖之間,不辨牛馬。於是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至於北海,東面而視,不見端。於是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“語有之曰:'聞百,以為莫己若'者,我之謂也。” 莊子《莊子·秋》 參考譯文: 秋天來到,天降大雨,無數小的流,匯入黃河。只見波濤洶湧,河沦吼漲,淹沒了河心的沙洲,浸灌了岸邊的窪地,河面陡然寬,隔遠望,連河對岸牛馬之類的大牲畜也分辨不清了。 眼的景象多麼壯觀,河伯以為天下的都彙集到他這裡來了,不由洋洋得意。他隨著流向東走去,一邊走一邊觀賞景。 他來到北海,向東一望,不由大吃一驚,但見天相連,不知哪裡是的盡頭。 河伯呆呆地看了一陣子,才轉過臉來對著大海慨地說:“俗話說:'理懂得多一點的人,以為自己比誰都強。'我就是這樣的人啦!” 寓意:不見高山,不顯平地;不見大海,不知溪流。山外有山,天外有天。我們每個人其實都是很渺小的。

相關作品 « 更多最新章節  

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 恩馬中文(2026) 版權所有
(繁體版)

聯絡通道:mail