登入 | 搜小說

鈴聲迴音TXT免費下載_近代_樹林浮雲_線上免費下載

時間:2018-03-04 19:44 /架空歷史 / 編輯:小斌
《鈴聲迴音》是樹林浮雲傾心創作的一本衍生、東方衍生、言情類小說,這本小說的主角是未知,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:惡之系列正傳歌詞 悪ノ骆 むかしむかしあるところに很久很久以ࣂ...

鈴聲迴音

小說朝代: 近代

更新時間:04-12 09:58:42

連載情況: 連載中

《鈴聲迴音》線上閱讀

《鈴聲迴音》好看章節

惡之系列正傳歌詞

悪ノ

むかしむかしあるところに很久很久以

mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni

惡逆非の王國の在某個大惡不的王國

a ku gya ku hi do u no o u ko ku no

點に君臨するは有一位君臨天下

ch o u te n ni ku n ri n su ru wa

齢十四の王女樣芳齡十四的公主

yo wa i ju u yo no o u jo sa ma

絢爛豪華な排程抗我的人

wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa肅清してしまえ全部格殺勿論shu ku se i shi te shi ma e

“さあ、ひざまずきなさい!” “給我跪下!”“sa a、hi za ma zu ki na sa i!”惡の華可憐に咲く惡之花楚楚盛放

a ku no ha na ka re n ni sa ku

鮮やかな彩りで鮮的姿彩

a se n ya ka na i ro do ri de

周りの哀れな雜草は四周可憐的雜草們

ma wa ri no a w a re na za so u wa

嗚呼養分となり朽ちていく嗚呼 成養分腐爛枯朽a a yo u bu n to na ri ku chi te i ku君王女が戀するは君公主上的是

bo u ku n o u jo ga ko i su ru wa

海の向こうの青い人大洋彼岸的藍青年

u mi no mu ko u no a o i ni n

だけども彼は鄰國の但他卻對鄰國的

da ke do mo ka re wa ri n go ku no

の女にひとめぼれ铝胰少女一見鍾情

mi do ri no on na ni hi to me bo re

嫉妒に狂った王女樣忌妒發狂的公主

shi to ni ku ru ta o u jo sa ma

ある大臣を呼び出して某天喚來了大臣

a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te靜かな聲で言いました平靜地下令吩咐shi zu ka na ko e de i i ma shi ta

の國を滅ぼしなさい” “滅了那個之國”“mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i ”幾多の家が燒き払われ無數的屋燒燬了i ku ta no i e ga ya ki ha ra wa re

幾多の命が消えていく無數的生命消失了

i ku ta no i no chi ga ki e te i ku

苦しむ人々の嘆きは苦難人民的哀嘆聲

ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa王女には屆かない傳不到公主的耳裡o u jo ni wa to do ka na i

“あら、おやつの時間だわ” “哎呀是下午茶時間了”“a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa”惡の華可憐に咲く惡之花楚楚盛放

a ku no ha na ka re n ni sa ku

狂おしい彩りで瘋狂的姿彩

ku ru o shi i ro do ri de

とても美しい花なのに開的如此美麗的花

to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni

嗚呼棘が多すぎて觸れない嗚呼卻因多而無法碰觸a na tsu me ga o su gi te fu re na i惡の王女を倒すべく應該打倒萬惡的公主

a ku no o u jo o ta o su be ku

ついに人々は立ち上がる人們終於揭竿而起

tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru

の彼らを率いるは率領這群烏之士的

u go u no ka re ra o hi ki i ru wa

赤き鎧の女劍士是著赤鎧的女劍士

a ka ki yo ro i no o n na ke n shi

つもりにつもったその怒り積蓄已久的憤怒

tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri

國全を包み迂んだ瀰漫了整個國家

ku ni ze n ta i o tsu tsu mi ko n da

年の戰で疲れた年征戰疲憊不堪計程車兵

na ga ne n no Se n de tsu ka re ta

兵士たちなど敵ではない本不是對手

he i shi ta chi na do te ki de ha na i

ついに王宮は圍まれて王宮終於被包圍

tsu i ni o u kyu wa ka ko ma re te

家臣たちも逃げ出した家僕也四散逃跑

ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta

く可憐な王女樣可又可憐的公主

ka wa i ka re n na o u jo sa ma

ついに捕らえられた最終落入敵手

tsu i ni to ra e ra re ta

“この無禮者!” “這個無禮的傢伙!”

ko no bu re i mo no

惡の華可憐に咲く惡之花楚楚盛放

a ku no ha na ka re n ni sa ku

悲しげな彩りで悲哀的姿彩

ka na shi ge na i ro do ri de

彼女のための樂園は為她而建的樂園

ka no jo no ta me no ra ku e n wa

嗚呼もろくもはかなく崩れてく嗚呼如同虛幻一般易瓦解崩塌a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te kuむかしむかしあるところに很久很久以mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni

惡逆非の王國の在某個大惡不的王國

a ku gya ku hi do u no o u ko ku no

點に君臨するは有一位君臨天下

ch o u te n ni ku n ri n su ru wa

齢十四の王女樣芳齡十四的公主

re i ju yo n no o u jo sa ma

處刑の時間は午三時處刑時間是下午三點

sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji

會の鍾が鳴る時間堂鐘聲敲響的時刻

kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n

王女と呼ばれたその人は被喚作公主的那個人o u jo to yo ba re tas o no ni n wa一人牢屋で何を思う獨自在牢裡想些什麼

hi to ri ro u ya de na ni o o mo u

ついにその時はやってきて行刑的時刻終於來臨tsu i ni so no to ki ha ya te ki te終わりを告げる鍾が鳴る宣告終結的鐘聲響起o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru民眾などには目もくれず對民眾之輩不屑一顧mi n shu na do ni wa me mo ku re zu-彼女-はこういった她如此說

ka no jo ha ko u i ta

“あら、おやつの時間だわ” “哎呀是下午茶時間了”“a ra、o ya tsu no ji ka n da wa”惡の華可憐に散る 惡之花楚楚凋零

る/a ku no ha na ka re n ni chi ru

鮮やかな彩りで鮮的姿彩

a se n ya ka na i ro do ri de

のちの人々はこう語る世之人如此相傳

no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru

嗚呼 彼女は正に惡ノ嗚呼她正是個萬惡之女a ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me悪ノ召使君は王女僕は召使你是公主我是隨從

Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai

運命分かつ哀れな命運的分離悲哀的雙子

Unmei Wakatsu Awarena Futago

君を守るその為ならば若是為了守護你

Kimio Mamoru Sono Tamenaraba

僕は惡にだってなってやる 揹負惡名我也願意Bokuwa Akunidattenatteyaru期待の中僕らは生まれた我們在眾人期望中誕生Kitaino Naka Bokurawa Umareta祝福するは會の鍾堂響起祝福的鐘聲

Shukufukusuruwa Kyoukaino Kane

大人たちの勝手な都で只因大人們的任意安排Otonatachino Kattena Tsugoude僕らの未來は二つに裂けた你我的未來被一分為二Bokurano Miraiwa Futatsuni Saketaたとえ世界の全てが就算全世界

Tatoe Sekaino SubeteGa

君の敵になろうとも都與你為敵

Kimino Tekininaroutomo

僕が君を守るから我也會守護著你

Bokuga Kimio Mamorukara

君はそこで笑っていて你只要繼續展開笑顏就夠了Kimihasokode Waratteite君は王女僕は召使你是公主我是隨從

Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai

運命分かつ哀れな命運的分離哀怨的雙子

Unmei Wakatsu Awarena Futago

君を守るその為ならば若是為了守護你

Kimio Mamoru Sono Tamenaraba

僕は惡にだってなってやる 揹負惡名我也願意Bokuwa Akunidattenatteyaru鄰の國へ出かけたときに出使鄰國之際

Tonarino Kunie Dekaketatokini

街で見かけたのあの街中遇到的那位铝胰少女Machide Mikaketa MidorinoanoKoその優しげな聲と笑顏に她溫的聲音與笑容Sono Yasashigena Koeto Egaoni一目で僕は戀に落ちました令我一見鍾情墜入河Hitomede Bokuwa Koini Ochima shi taだけど王女があののこと但如果公主希望

Dakedo Oujoga anoKonokoto

消してほしいと願うなら那個女孩消失的話

Ke shi tehoshii toNegaunara

僕はそれに應えよう我也會如你所願

Bokuwa Soreni Kotaeyou

どうして?淚が止まらない為何我淚流不止?

Dou shi te Namidaga Tomaranai

君は王女僕は召使你是公主我是隨從

Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai

運命分かつ狂おしき雙子命運的分離瘋狂的雙子Unmei Wakatsu Kuruoshiki Futago“今のおやつはブリオッシュだよ” “今天的點心是布里歐喔!”"kyouno oyatsuwaBURIOSSHUday君は笑う無氣に笑う你笑著天真無的笑著Kimiwa Warau Mujakini Warauもうすぐこの國は終わるだろう這國家即將消亡Mousugukono Kuniwa Owarudarou怒れる國民たちの手で被憤怒的民眾之手摧毀Ikareru Kokumintachino Tedeこれが報いだというのならば如果說這就是報應Korega Mukuidatoiunonaraba僕はあえてそれに逆らおう那我偏要 反抗這一切Bokuwa Aete Soreni Sakaraouほら僕のを貸してあげる “來,我的胰扶借你。”Hora Bokuno Fukuo Ka shi teageruこれを著てすぐお逃げなさい “請穿上它馬上逃走。”Koreo Kite Suguo Nigenasai大丈夫僕らは雙子だよ “不要,我們是雙子嘛。”Daijoubu Bokurawa Futagodayoきっとだれにもわからないさ “一定誰也不會曉得的。”Kittodarenimowakaranaisa僕は王女君は逃亡者我是公主你是逃亡者

Bokuwa Oujo Kimiwa Toubousha

運命分かつ悲しき命運的分離悲哀的雙子

Unmei Wakatsu Kanashiki Futago

君を惡だというのならば如果說你是惡魔

Kimio Akudatoiunonaraba

僕だって同じ血が流れてる我也一樣流著相同的血Bokudatte Onaji Chiga Nagareteruむかしむかしあるところに在很久很久以的某個地方Mukashimukashiarutokoroni惡逆非の王國の在某個大惡不的王國

Aku Gyaku Hidouno Oukokuno

點に君臨してた我有一位君臨天下

Choutenni Kunrin shi teta

とても可い僕の姊非常可的姐

Totemo Kawaii Bokuno Kyoudai

たとえ世界の全てが (ついにその時はやってきて)就算全世界(這個時刻終於來臨)

Tatoe Sekaino Subete Ga(tsuinisono Tokihayattekite)君の敵になろうとも (終わりを告げる鍾が鳴る)都與你為敵(宣佈終結的鐘聲響起)

Kimino Tekininaroutomo(owario Tsugeru KanegaNaru)僕が君を守るから (民眾などには目もくれず)我也會守護你(對民眾之輩們不屑一顧)

Bokuga Kimio Mamorukara(minshu-nadoniwa Memokurezu)君はどこかで笑っていて (君は私の环疲を言う)你只要繼續展開笑顏就足夠了(你說著我的頭禪)

Kimihadokokade Waratteite(kimiwa Watashino Kuchiguseo Iu)君は王女僕は召使你是公主我是隨從Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai

運命分かつ哀れな雙子命運的分離哀怨的雙子Unmei Wakatsu Awarena Futago君を守るその為ならば若是為了守護你

Kimio Mamoru Sono Tamenaraba

僕は惡にだってなってやる 揹負惡名我也願意Bokuwa Akunidattenatteyaruもしも生まれわれるならば倘若出能夠改Moshimo Umare Kawarerunarabaその時はまた遊んでね到了那時再一起

Sono Tokihamata Asondene

リグレットメッセージ(悔恨的資訊)

街はずれの小さな港遠離街的小小海港

Machihazureno Chi-sana Minato

一人たたずむ少女少女一人佇立

Hitori Tatazumu Shoujo

この海に昔からある這片海從過去

Kono Umini Mukashikara-ru

ひそかな言い伝え就流傳著這樣的傳說

Hisokana I-tsutae

“願いを書いた羊皮紙を ”把寫有願望的羊皮紙Negaio Kaita komijiwo小瓶に入れて 放小瓶子裡

Kobinni Irete

海に流せばいつのか隨海漂流的話

Umini Nagasepaitsuno Nichika

思いは實るでしょう” 總有一天願望會實現”Omoiga Minorudeshou流れていく ガラスの小瓶飄著的玻璃的小瓶Nagareteiku GARASUno Kobin願いを迂めたメッセージ滲入願望的信紙

Negaio Kometa MESSE-JI

平線の彼方に向著地平線的那邊

Suiheisenno Kanatani

靜かに消えていく靜靜的消失

Shizukani Kieteku

君はいつも私のために明明你一直為了我

Kimihaitsumo Watashinotameni

なんでもしてくれたのに什麼都去做

Nande Moshitekuretanoni

私はいつもわがままばかり我一直總用任

Watashihaitsumo Wagamamabakari

君を困らせてた讓你煩惱

Kimino Komaraseteta

願いをかなえてくれる君實現我願望的你

Negaio Kanaetekureru kimi

もういないから已經不在了

Mouinaikara

この海に私の思い這片海能夠

Kono Umini Watashino Omoi

屆けてもらうの把我的思念達嗎?

Todokete Morauno

流れていく小さな願い飄著的小小的願望

Nagareteiku Chi-sana Negai

流れていく ガラスの小瓶玻璃的小瓶飄著Namidato Sukoshino RIGURETTO罪に氣付くのはいつも總是到一切都結束之Tsumini Kizukunohaitsumo全て終わった才覺察到罪的存在

Subete Owatta Nochi

流れていく ガラスの小瓶玻璃的小瓶飄著Nagareteiku GARASUno Kobin願いを迂めたメッセージ滲入願望的信紙

Negaio Kometa MESSE-JI

平線の彼方に向著地平線的那邊

Suiheisenno Kanatani

靜かに消えていく靜靜的消失

....

Shizukani Kieteku

流れていく小さな願い飄著的小小的願望

Nagareteiku Chi-sana Negai

淚と少しのリグレット眼淚和小小的悔疚

Namidato Sukoshino RIGURETTO

“もしも生まれわれるならば ” “若是還有來生的話--”Moshimo Umare Kawarerunaraba之女(

Scene(場景)1 Forest(叢林)

"ikite ite gomen nasai" itsu no ma nika kuchi guse“生きていてごめんなさい” いつのまにか环疲“我活在這世上真是對不起” 不知何時成了頭禪yowane bakari haite ita tsumaranu dake no jinsei弱音ばかりいていたつまらぬだけの人生總是說著喪氣話 過著只有無趣可言的人生

mura no hito tachi wa mina kirei na midori no kami村の人たちは皆きれいなの發村裡的每個人都有一頭漂亮的

仲間外れの私人と違うい發

森の奧で密かにそびえ立つ千年樹

私はここで一人神に願いをかけた

孤獨に生き續けることそれはとてもしい

だれでもいい私の友達になってしい

nakama hazure no watashi hito to chigau shiroi kamimori no oku de hisoka ni sobie tatsu sennen juwatashi wa koko de hitori kami ni negai o kaketakodoku ni iki tsuzukeru koto sore wa totemo samishīdare demo ī watashi no tomodachi ni natte hoshī被眾人排斥在外的我得卻是跟別人不一樣的發在森林隱僻的處聳立著一棵千年樹我在這裡一個人向神許下心願

總是孤獨一人活著是多麼悲傷的事情

任誰都好我想要一個朋友

Scene 2 Village(村鎮)

彼女と出會ったのは千年樹のすぐそば

倒れていた彼女を助けたのが始まり

いつのまにか二人はとても仲良くなった

だけど私と彼女何もかもが違った

村の中の誰よりきれいなの發

その優しい聲と笑顏誰からもされた

どうしてこんな私にも優しくしてくれるの?

自分より劣る女を憐れんでるつもりなの?

卑屈な私をきしめて 彼女はささやいた

“あなたは誰より素敵な人よ” 淚がこぼれたたとえ世界の全ての人が私を蔑み笑っても必要としてくれる人がいるそれだけで幸せだったkanojo to deatta nowa senen ju no sugu sobataorete ita kanojo o tasuketa noga hajimariitsu no ma nika futari wa totemo nakayoku nattadakedo watashi to kanojo nani mo kamo ga chigattamura no naka no dare yori kirei na midori no kamisono yasashī koe to egao dare kara mo ai saretadōshite konna watashi nimo yasashiku shite kureru nojibun yori otoru onna o awaren deru tsumori nanohikutsu na watashi o daki shimete kanojo wa sasayaita"anata wa dare yori suteki na hito yo" namida ga koboretatatoe sekai no subete no hito ga watashi o sagesumi warattemohitsuyō to shite kureru hito ga iru sore dake de shiawase datta與她相遇是在千年樹旁從我救了昏厥的她開始

不知何時,我們兩人的得非常好

但是我跟她卻完全沒有相似的地方

她有著比村裡的任何人都美麗的铝尊頭髮

那溫的聲音與笑容無論是誰都會對她心生憐為什麼就連這樣的我你都會如此溫對待呢?

是在憐憫比自己差的女人嗎?

住自卑的我她對我如此

“你是比誰都還要的人唷” 我的眼淚不斷滴落就算世上所有人都蔑我、嘲笑我

只要有重要的人存在我就足夠幸福了

Scene 3 Urban(城市)

二人で村を飛び出して街で暮らし始めた

不慣れな生活でも一緒なら大丈夫

裕福な商人の人の使用人

生きるために選んだ私たちの仕事

ある屋敷で見かけた青い發の優男

あいつと彼女の出會いが全てを狂わせた

海の向こうの國の王 彼は彼女を

鄰の國の王女の婚を拒んだ

國は戰火に包まれた王女が下した命令

の發の女は全て殺してしまいなさい”

みんなみんないなくなってしまった

い發の私以外

彼女の代わりに私がねばよかったのに

どうしてどうして

futari de mura o tobi dashite machi de kurashi hajimetafunare na seikatsu demo issho nara daijōbuyūfuku na shōnin no fujin no shiyōninikiru tame ni eranda watashi tachi no shigotoaru hi yashiki de mikaketa aoi kami no yasa otokoaitsu to kanojo no deai ga subete o kuru wasetaumi no mukō no kuni no ō kare wa kanojo o fukaku aishitonari no kuni no ōjo no kyūkon o kobandakuni wa senka ni tsutsu mareta ōjo ga kudashita meirei"midori no kami no onna wa subete koroshite simai nasai"minna minna inaku natte shimattashiroi kami no watashi igai

kanojo no kawari ni watashi ga shine ba yokatta nonidōshite dōshite兩個人一起離開了村莊開始在街上生活

雖然還不太習慣這樣的生活但只要兩人在一起就沒有關係擔任富裕商人太太的僕人這是為了生活而選擇的我們兩人的工作

那一天在宅邸裡見到的藍頭髮的溫男人

從那傢伙跟她相遇所有事情都了調

為臨海國度之王的他缠缠著她

因而拒絕了鄰國公主的

戰火將國家給包圍公主下達了命令

“將發的女人全部殺光”

大家、大家,都不在了

除了發的我

若我能代替她而就好了

為什麼為什麼

Scene 3.5 Revolution(革/命)

Scene 4 Port(海港)

“生きていてごめんなさい” いつのまにか环疲弱音ばかりいていたつまらぬだけの人生港町の會新たに暮らし始めた

革命で王女がんだと風の噂で聞いた

彼女と出會ったのは會のすぐそば

倒れていた彼女を助けたのが始まり

いつのまにか二人はとても仲良くなった

だけど私と彼女何もかもが違った

"ikite ite gomen nasai" itsu no ma nika kuchi guseyowane bakari haite ita tsumaranu dake no jinseiminato machi no kyōkai arata ni kurashi hajimetakakumei de ōjo ga shinda to kaze no uwasa de kītakanojo to deatta nowa kyōkai no sugu sobataorete ita kanojo o tasuketa noga hajimariitsu no ma nika futari wa totemo nakayoku nattadakedo watashi to kanojo nani mo kamo ga chigatta“我活在這世上真是對不起” 不知何時成了頭禪總是說著喪氣話 過著只有無趣可言的人生在港都的會開始了新的生活

也聽到了公主在革命中亡的傳聞

與她相遇是在會旁

從我救了昏厥的她開始

不知何時,我們兩人的得非常好

但是我跟她卻完全沒有相似的地方

Scene 5 Church(堂)

誰もいない夜の懺悔室

偶然聞いてしまった彼女の告

ああ なんということでしょう

彼女は正に

惡ノ

dare mo inai yoru no zange shitsu

gūzen kīte shimatta kanojo no kokuhaku

ah nanto iu koto deshō

kanojo wa masa ni

aku no musume

在夜晚無人的懺悔室中

我偶然聽見了她的自

另另 這是怎麼一回事

她竟是那位真正的

-惡之女-

Scene 6 Seaside(海灘)

街はずれの小さな港一人たたずむあの

から近づく私懷からナイフ取り出して

王女の背中に向けて振り上げた

あなたに謝らなければいけないことがあるの私結局あなたの仇はとれなかったあのは昔の私とてもとても孤獨な人

ひとりで生き續けることそれはとてもしいなにもできなかったあの少し料理がうまくなった今のおやつのブリオッシュとってもうまく燒けてるあの時あの海辺で一瞬見えた幻覺あの少年はいったい誰だったのかしら?

machi hazure no chīsa na minato hitori tatazumu ano kohaigo kara chikazuku watashi futokoro kara knife tori dashi teōjo no senaka ni muke te furi agetaanata ni ayamara nakereba ike nai koto ga aru nowatashi kekkyoku anata no kataki wa tore nakattaano ko wa mukashi no watashi totemo totemo kodoku na hitohitori de iki tsuzukeru koto sore wa totemo samishīnani mo deki nakatta ano ko sukoshi ryōri ga umaku nattakyōno oyatsu no Brioche tottemo umaku yake teruano toki ano umibe de isshun mieta genkakuano shōnen wa ittai dare datta no kashira那女孩一人佇立在遠離街的小港從背接近她的我自懷裡拿出了小刀

對著公主的背揮舞

我有一件不得不向你歉的事情

我最還是沒有替你報仇

那個女孩跟從的我一樣是個非常非常寞的人總是孤獨一人活著是多麼悲傷的事情什麼都做不好的那個女孩最近煮的菜越來越好吃了作為今天點心的油麵包也烤得非常的好那時在那個海邊一瞬間看到的幻覺

(1 / 11)
鈴聲迴音

鈴聲迴音

作者:樹林浮雲
型別:架空歷史
完結:
時間:2018-03-04 19:44

相關內容
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 恩馬中文(2026) 版權所有
(繁體版)

聯絡通道:mail